Ihr Warenkorb ist leer
 

Englische Eselsbrücken

Fremdsprachen lernen mit Witz und Humor

Falls Sie bereits eine Fremdsprache gelernt haben, wissen Sie Bescheid: gerade am Anfang macht man Fehler beim Sprechen, in der Grammatik oder der Rechtschreibung. Lustig wird es gerade dann, wenn die Fehler den Sinn des Satzes komplett ändern oder für Verwirrung unter den Gesprächspartnern sorgen. Aus jedem Fehler können Sie natürlich lernen, doch haben wir im Sprachenshop eine Auswahl an Produkten zusammengestellt, die Ihnen dabei helfen häufig gemachte Fehler im vornherein zu vermeiden! Haben Sie Spaß mit unserem Fettnäpfchenführer für Spanien oder  lesen Sie zusammen mit Ihren Kindern unsere Funny Stories! So macht Sprachen lernen mit Sicherheit Spaß.

 

TYPISCHE ENGLISCHE SPRACHFALLEN UND LUSTIGE FEHLER

TYPISCH BRITISCHER HUMOR:

ENGLISCHE WITZE:

ENGLISCHE REISEVORBEREITUNG:

Nur ein kleiner Unterschied und doch eine komplett andere Bedeutung!

Egal ob Englisch, Französisch oder Spanisch, jede Sprache hat Sonderregeln und Ausnahmen bezüglich Grammatik, Rechtschreibung, Aussprache oder Satzbau. Die Schwierigkeit dabei liegt darin, sich all diese einzuprägen und dann auch in der Praxis zu berücksichtigen. Oftmals verändert ein einziger Buchstabe den Sinn eines Wortes und manchmal genügt schon eine fehlerhaft gesetzte Betonung um unter Muttersprachlern für Verwirrung zu sorgen. Zwar ist mit Sicherheit noch kein Meister vom Himmel gefallen und natürlich ist es menschlich Fehler zu machen, doch können Sie einige Fehler, durch regelmäßiges Üben, gezielt vermeiden. Falls Ihnen doch ein Fehler unterläuft, lachen Sie am besten einfach mit und nehmen das Ganze mit Humor! Unsere Produkte rund um das Thema „Fremdsprachen lernen mit Witz und Humor“  helfen Ihnen dabei eine Fremdsprache Ihrer Wahl spielerisch zu erlernen und sich somit ganz gezielt über „Gefahrenpotenziale“ informieren.

„I become a Hot Dog“ – Sprach-Fettnäpfchen und False Friends

Jeder kennt sie und jeder ist Ihnen schon einmal zum Opfer gefallen, sogenannten „False Friends“. False Friends sind trügerische Worte, die Wörtern aus der eigenen Sprache ähneln, aber etwas komplett anderes bedeuten. Während andere Deutsche Sie womöglich gut verstehen, sorgen False Friends unter Muttersprachlern für Verwirrung. Oftmals sind es Lehnwörter, die für den deutschen Sprachgebrauch abgeändert wurden; so ist ein Shooting zum Beispiel keine Fotosession sondern in Wirklichkeit eine Schießerei – auf Englisch würde man von einem Photo-Shoot sprechen.

Oftmals klingen Wörter ähnlich und  so denken Sie bei „building“ vielleicht an Bildung und bei dem Wort „ankle“ an Ihre Enkel und nicht an den Knöchel. Wenn Sie bei Ihrer nächsten Sales Präsentation nach einem Beamer fragen anstelle eines „projectors“, so werden sich Ihre Englisch-sprachigen Kollegen bestens amüsieren und falls Sie sich in der Mittagspause über Ihren Chef beschweren wollen, kann es leicht passieren, dass Sie stattdessen den Küchenchef beleidigen. Dass all diese Verwechslungen für Unterhaltung sorgen können, können Sie in einem unserer Lernbücher mit Funny Stories selbst erfahren! So macht Englisch lernen Spaß! Lernen Sie so von den Fehlern ihrer Mitmenschen und meiden Sie dadurch die typischen Fehler und die Tücken der „False Friends“

Lustige englische Eselsbrücken um sich Grammatik zu merken

Grammatikregeln können ziemlich kompliziert sein und eine neue Sprache zu lernen erfordert einiges an Aufmerksamkeit und Einfallsreichtum! Lustige Eselsbrücken können dabei helfen sich Regeln oder Ausnahmen einzuprägen. Eine Eselsbrücke ist eine Gedächtnisstütze, welche oftmals auf Reime aufbaut. So kann man sich im Italienischen beispielsweise Zeitangaben durch den Spruch „Ieri war gestern, oggi ist heut‘, domani heißt morgen und tempo die Zeit.“ merken. Und die Eselsbrücke „Auf qui und auf qua, l’accento non va.“ , hilft dabei Akzente richtig zu setzen. Bezüglich der Englisch-Satzstellung heißt es „O steht im Alphabet vor dem Z, und deswegen wird der Ort vor der Zeit genannt“ und falls Sie Deutsch lernen wollen, merken Sie sich mit Sicherheit, dass „Wer nämlich mit „h“ schreibt, ist dämlich“.  Für jede Sprache gibt es andere Eselsbrücken und vielleicht fällt Ihnen beim Lernen auch von alleine ein guter Merkspruch ein! In der Regel heißt es je lustiger die Eselsbrücke, desto leichter werden Sie sich die Vokabel oder Grammatik lernen!

PARTNER

billiger.de - der Preisvergleich